Εγώ, που έχω απλωθεί μέσα σου – Γιώργος Λουτσέτης
«Παγκόσμια Ημέρα Ποίησης 21 Μαρτίου 2021»

(Απόδοση στα Αγγλικά: Ιφιγένεια Φόστερ-Στεφάνου)

Πατήστε το play για να ακούσετε το ποίημα από τους συγγραφείς:


Εγώ, που έχω απλωθεί μέσα σου

Εγώ, που έχω απλωθεί μέσα σου,
εσύ, που έχεις απλωθεί μέσα μου,
τα βλέμματα,
τα ελπίδα και αρώματα γεμάτα,
τα φιλιά, τα λαμπυρίζοντα στον ήλιο,
στο φως εκπέμποντας ζωή,
το σκοτάδι εκμηδενίζοντας,
τον έρωτα δοξάζοντας,
τις αγκαλιές γεμίζοντας,
το περπάτημα ανυψώνοντας,
τον πόθο εξυψώνοντας, πολύ,
τις λέξεις επαναπροσδιορίζοντας,
τους ήχους απολαμβάνοντας,
τις στιγμές επιθυμώντας,
να μην περνούν χωρίς εμάς,
να μην κυλούν μακριά,
στον αγωγό των ομβρίων που
χάνονται στη θάλασσα…
εγώ,
που θέλω τη θάλασσα σκέπασμα,
δροσιάς απάγκιο,
κι εσύ;
Ποια αλμύρα θα μοιραστούμε,
σε ποιες βοτσαλωτές κοιλάδες θα βρούμε
τον δικό μας κρυσταλλικό κρατήρα;

I, who have unfurled inside you,
you, who have unfurled inside me,
the gazes,
with hope and scents abounding,
the kisses that shimmer in the sun,
emitting life in the light,
obliterating darkness,
glorifying love,
filling embraces,
elevating the walk,
exalting desire, greatly,
redefining words,
savoring the sounds,
wishing that moments
do not go by without us,
do not float away,
to the channels of rain that is
to perish at sea…
I,
who want the sea as a comforter,
as a halcyon haven,
and you?
Which salinity will we share,
in which pebbled valleys will we find
our crystal crater?

Γιώργος Λουτσέτης (συγγραφέας, συνθέτης)
(Από την ποιητική έκδοση “Πρελούδια” 2020 )
(Αγγλική απόδοση από την Ιφιγένεια Φόστερ-Στεφάνου)

Περισσότερα για τον συγγραφέα και συνθέτη Γιώργο Λουτσέτη:
facebook page: Γιώργος Λουτσέτης – Giorgio Lucetti

Περισσότερα για την Ιφιγένεια Φόστερ-Στεφάνου:
Ιφιγένεια Foster-Στεφάνου / Ifigeneia Foster-Stefanou

Official book page: Πρελούδια-Preludes Ποιητική συλλογή-Poetry collection


Διαβάστε κριτικό σχολιασμό της έκδοσης “Πρελούδια” στην e-musa.gr,
καθώς και πληροφορίες για την έκδοση